Transition

アクセスカウンタ

zoom RSS 昭和11年度 海軍兵学校・海軍経理学校の入試の英文和訳の一部 その1

<<   作成日時 : 2014/02/03 19:44   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

昭和11年度 海軍兵学校の入試の英文和訳の一部を書く。

なお、海軍経理学校の入試と同一問題である。

要項

時限ー三時間

用紙ー印刷紙, 答案別紙






英文和訳

次ノ文ヲ和訳セヨ。

(1) It was good news to hear that there were less scraps and leavings than usual lying about in the parks after the holiday.

Are school teachers instructing the children more definitely in this matter or is the press campaign bearing fruit?

A little of both, perhaps.

There was still much of which to complain, but all who are interested in keeping the parks and the streets in good conduction must have been glad to know that there was a definite improvement.



研究】 問題としては(一)(二)共に長文。

論旨の一貫といふことに注意が肝要。

(一)はtenseが過去と現在とから成立つてゐるから, 注意すること。

Itはto bear以下のその文。

scraps, leavings 共に同意。

more definitely 「以前よりも明確に」。

in this matter 「公園の清掃を指す」。

the press campaign 「新聞紙の運動」(社会教化がpressの一任務故)。

bearing fruit 日本語でも全く同一の言ひ方をする故直訳も可。

A little of both 前の疑問文の答。

教師の教へ, 新聞の教化共に幾分は与つて力あつた。

to complain of 〜, 「〜に苦情をいふ」。「申し分がある」。 「十分でない」。


】 休日の後は, 公園に散らばつてゐる紙屑塵屑が平常より少いと言ふことを聞いたのは快報であつた。

学校の教師は児童に, かゝる事について一層明確に教へ込んでゐるのか, 或は新聞紙の運動が効を奏して来てゐるのだらうか。

恐らく, この両者の何れも幾分宛かは与つて力あつたことであらう。

まだ十分でない所は多くあつたが, 公園, 街路を整頓しておくことに関心を持つてゐる人々は凡て, 明かに改善されたと知つて喜んだに相違ない。 


高等学校・専門学校・大学予科入学試験問題詳解:附・入学試験要項競争率一覧 昭和11年度』(欧文社 昭和11年)p 8, 9に載っていたものをそのまま入力した。ただし、漢字については、現代の表記で書いた。読みやすいように一行一行離して入力した。なお、英文和訳と和文英訳及英文法を合わせて制限時間が3時間であった。

【私がつくった解説】
tense 時制
the past tense 過去時制
scrap 【複数形で】食べ残し。残し物。
Don't feed the dog on kitchen scraps.
= Don't feed the dog with kitchen scraps.
= Don't feed kitchen scraps to the dog.
その犬に食べ残しをやるな。
↑辞書を参考にして私がつくった文

scrap くず。廃物。がらくた。鉄くず。スクラップ。
This car will soon be scrap. この車はもうすぐスクラップだ。
feed (食物・えさ・肥料を)(人・動植物に)与える
Farmers feed oats to their horses.
= Farmers feed their horses on oats.
= Farmers feed their horses with oats.
農夫たちは馬にオート麦を食べさせる。
leavings 名詞 複数形 残り物。くず。かす。
lie about = lie around
lie around ((口語))〈ものが〉ちらかっている, ほったらかしである

There are a lot of people waiting for their turn.
〔= A lot of people are waiting for their turn.〕
(たくさんの人が順番を待っている。)

↑『チャート式シリーズ 基礎からの新々総合英語』(数研出版。平成25年2月10日初版第1刷発行)p 195

There are less scraps and leavings than usual lying about in the parks after the holiday.
= Less scraps and leavings than usual are lying about in the parks after the holiday.
いつもよりももっと少ない食べ残しとくずが 休日の後の公園の中にちらかっている。

instruct 教える
Mr. Brown instructs our class in Latin. ブラウン先生は私たちのクラスにラテン語を教えてくださっています。
definitely 明確に。はっきりと。確実に。
This book is definitely the best for beginners. この本は間違いなく初心者用に一番よい。
Tell me which to do. どちらをすべきか言ってください。
be in good condition 良い状態である
much 代名詞 単数扱い [通例 否定・疑問文で]多量。たくさん。
((用法 how, too, as, soなどとともに用いる時、または主語(の一部)になる時や特定の言い方では肯定文でも用いる))
I have much to say. 私には言うべきことがたくさんある。
There was still much of which to complain.より
There was still much to complain of.の方が自然な英文である。

complainは
I have nothing to complain of.のように自動詞で使うことが普通である。
complainは
She complained to me that her husband drank too much.のように他動詞で使うこともあるが、それはthat節であることが普通である。


特に断りがないところは、『新英和中辞典 第7版』(研究社。第7版第8刷 2010年1月)を参考にした。

【私がつくった和訳】(できるだけ直訳にした)
いつもよりももっと少ない食べ残しとくずが 休日の後の公園の中にちらかっていることを聞いたことは良いニュースだった。
学校の先生たちはこのことについて もっと明確に 子供たちに教えているのだろうか それとも 新聞のキャンペーンが実を結んでいるのだろうか。
おそらく 両方とも 少しあるだろう。
不平を言うべきことは まだ多くあった、しかし 公園と通りをよい状態に保つことに興味がある人は全員 確実な改善があったことを知って 喜んだにちがいない。



テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
URL(任意)
本 文
昭和11年度 海軍兵学校・海軍経理学校の入試の英文和訳の一部 その1 Transition/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる